Gondoltam, összegyűjtök néhány érdekességet, hogy még átfogóbb képet tudjak adni a helyi
viszonyokról. Október egyre jobban méltó a kultúrhónap elnevezésre.
Koncertekre, múzeumba járunk (ha beengednek), s a vidéki kalandozásokból egy
időre feltöltekeztünk… bár a jurtában fagyoskodni igazi élvezet lehet a lelkes,
kalandszívű európai utazóknak (akik azért jöttek ide, mert nem érezték otthon
jól magukat).
Itt nem divat köszönni. Sem üdvözléskor, sem elköszönéskor.
Aki szenbenózik, vagy esetleg bajrlát, bajrtét mond, azt
nemhogy kinevetik, de az esetek többségében még át is akarják vágni. Ez egy
ilyen kultúra. Akkor kedvesek veled, ha kimutatod az erődet és parancsolsz. Boltban:
„Azt és most add ide. Oké.)
Vidéken a lovakat két pányva közé feszített kötélre kötik
fel. Az nem jut eszükbe, hogy oda a ruhát is fel lehet akasztani száradni. Így
a frissen mosott lepedő a tehénszaros fűben szárad meg.
A jurtaszállás teteje félig mindig nyitva van, bármilyen
hideg is van, és nem lehet becsukni. Aki
most arra gondol, hogy „de be lehet gyújtani a tűzhelyet”, annak
javaslom, hogy nézze át a gimis fizika tankönyv hőtan fejezetét. De olyan jó vidéken lenni!
A nyugatiak oda vannak ezért az országért. Itt olyan
szabad vagyok, a városból már annyira elegem volt.. és rajongva mesélik, hogy when you live in
a ger. A ger, kiejtés szerint gir a jurta mongol neve. Angolul yurt.
Vagy gir, vagy yurt. DE NEM GÖR!!
Sikk a mobil, mindenkinek legalább 3 van belőle. Ebből egy szigorúan
iphone 4 (legalább), vidéken éppúgy, mint UB-ban.
Smsben, ha nevetnek, akkor a férfiak szigorúan mély
hangrendű h-t, a nők magasat írnak. xaxa, xxx – kkk, hehe
Mindig felveszik a telefont (moziban, színházban egyaránt),
és orrhangon mondják bele, hogy bennó?
Mindig meg kell kérdezni smsben, hogy yu bna da, azaz
mi újság.
Minden külföldi orosz, de tud angolul is, mert külföldi. De
orosz. Ha megmondod, honnan jöttél, utána megkérdezik, hogy de melyik
országból? Következő kérdés: te akkor orosz vagy, ugye? a következő: de
beszélsz oroszul? NEM.
Egyszer nem mentem be mandzsu órára, mert beteg voltam.
Dóritól megkérdezték: a férjed hol van? Miért kell azt gondolni, hogy azért
mert egymás mellett ülünk, házastársak vagyunk? Ők is egymás mellett ülnek..
Európai férfi + európai nő = 1 pár
Mindenki turházik, kézzel fújja ki az orrát, vagy egyszerűen
csak szipog (megállás nélkül). De bármit, ha odaadsz, azt jobb kézzel kell, miközben
a csuklódat megtámasztod a bal kezeddel.
(Ez kb : 8-kerben lakó’, de a Bó’dogasszony lábát
megcsókolod, amikó´a templonyba mész.)
Nem szabad, hogy beleérjen a hüvelykujjad a csésze peremére,
amikor fogod. Ehhez képest a legtöbb emberé beleér (de azért rólunk feltételezik,
hogy nem ismerjük a kultúrájukat)
Mindenki bámul, de ha megszólítod (ő nem mer), akkor nevet,
vagy nem válaszol. És tovább néz. Fél órás beszélgetés után szokták
megkérdezni, hogy de akkor most mi tudunk mongolul??
Nem ismerik a felmosót, csak két egymásra derékszögű lécre
vetik rá a rongyot.
A kulturális különbségek néha felzaklatják az embert. Ez a
mesés Ázsia. Amiket leírtam, azok napi szinten élő anomáliák, ezeket add össze!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése